Well, I got a little a surprise in the mailbox today. Three copies of Addicted, translated into the language of love~Italian! And it got a new cover, too! I like it. Very different from the original cover, but the smoke is there, I see. My only concern is that this book is MUCH thinner than the original Addicted, so I'm kind of angsting as whether or not the entire story is here. Not sure. I assume so. But who knows! I've had fun skimming it, picking out a few words here and there that I know in Italian. I'm able to decipher scenes and where I'm at in the book.
I love the opening. The opening lines of Addicted are: Slave. Minion. Fiend. In this one it's Schiavo. Servo. Demonio. LOVE it!!!
And for you Wallingford fans, there's this: Wallingford...modo perverso...yep, sounds like him! :)
Now I'm wondering what our Italian counterparts think of Lindsay and Wallingford?
So, what do think of the cover? Which one do you like best?